四级神翻译(2022英语考46级的爆笑翻译)
最佳答案 问答题库448位专家为你答疑解惑
各位网友们好,相信很多人对四级神翻译都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于四级神翻译以及2022英语考46级的爆笑翻译的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!
本文目录一览
1、四六级答案神翻译
2、说说四六级 里的神翻译?
四六级 神翻译
盘点四六级的神翻译
每年的四六级 都广受关注!除了成绩外,每年的神翻译也令人捧腹大笑。让我们来欣赏下DIY大神们的风采吧。
2021年的六级的三篇翻译是关于红色革命根据地——延安、第一次全国人民代表大会会址、井冈山。其中有非常多的专有名词使考生头疼,让我们看看吧。
井冈山一篇中“中国革命红色 ”——“the red cradle of Chinese revolution”其中 一词翻译得千奇百怪。
DIY大神回答——baby bed、swing bed、shake basket
“点燃了中国革命的 之火”中的 之火——bupng bupng fire、star fire、fire of star。
正确的翻译为“pght the sparks of Chinese revolution”,“spark”火花。
“抗日战争”——battle with japan、PK japan(还有网友表示将japan拼成了janpe!哈哈哈哈)
“武装夺取政权”——gun take power
“工农红军”——industry and red people
2022年四级翻译是三篇寓言故事——揠苗助长、亡羊补牢、守株待兔。
其中亡羊补牢里的“放羊”——walk the sheep、 let the sheep to go、play with sheep、
sheep!let’s go.
“窟窿”——bug
揠苗助长中“拔苗助长”——the man hate the plant growth slowly
“禾苗”——rice tree(米树,哈哈哈哈)
“田野荒芜”——the place die
守株待兔中“兔子撞树死了”——dead rabbit in the tree、rabbit duang and die
“人们都嘲笑他”——people haha he
期待 神翻译更新!哈哈哈~
说说四六级答案里的神翻译?
6.11是什么 ❓
四六级答案的 ❌
是全国大学生段子 演的 ✅
今年“四级翻译”冲上热搜,你是揠苗助长,还是守株待兔,或者亡羊补牢呢?
我自己今年也是一名四级的 选手,当拿到试卷看翻译题的时候,发现是亡羊补牢,乍一看觉得还挺简单的,但是等到自己真的下笔翻译时,才发现自己漏洞百出,好多简单的单词也想不起来了,窟窿翻译成了“bug”,放羊翻译成了“walk the sheep”,非常基础的单词“狼”也实在想不起来了,写了一个拼音“nang”,重点是拼音也写错了,正确拼音是“lang”,交卷之后真的要被自己蠢哭了😭😭。最后在时间紧急‼️的情况下完成了一篇令自己都嫌弃,哭笑不得的翻译。😂😂
相信大家对于今天四级翻译的三个寓言故事已经熟悉得不能再熟悉了吧,在我们小学时就学习了这三则寓言故事,背的滚瓜烂熟,但是大家清楚该如何翻译这三个词汇吗?接下来一起看看今日的“翻译之神”吧!
每次四六级 后总是会涌现出众多“神翻译”,我们凭借极强的求生欲制造出了一系列让 师看了都想哭的翻译词句,不得不说,当代大学生真的很有才华,神翻译的出新令人眼前一亮。这些五花八门的翻译简直比搞笑段子还有趣🔻🔻🔻
烤鸭 Beijing BBQ
红灯笼 red Deng long
枸杞dog up
淡水湖 egg water lake
很多人表示:听力考验的是演技,翻译考验的是脑洞……
某一年四级翻译考的主题是“ 火锅”,这个还是相对来说比较容易的,毕竟hot pot大家都很熟悉了,但是加上“ 热腾腾的火锅”,没想到各位朋友给出的答案简直什么都有😂😂:
hotpot with hot gas( 有热气的火锅)
warm hotpot( 温暖的火锅)
warm water up up( 温暖的水升升)
hot gudugudu( 热的咕嘟咕嘟)
‼️‼️:
看到这些奇奇怪怪的翻译,我想说:小伙伴们还是要踏踏实实学习英语哦!💪💪
99%的人还看了
猜你感兴趣
版权申明
本文"四级神翻译(2022英语考46级的爆笑翻译)":http://ask.ycslggx.cn/2-24206-0.html 内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。如有侵权请联系我们,立即删除!
- 上一篇: 经典文章欣赏(十篇经典美文欣赏)
- 下一篇: 以忽略为主的作文(忽略为题的作文)